Даниил Андреев. Стихотворения и поэмы

Дуггур III. Похмелье. 3. Измена («Как горестно взмывает на простор...»)

ИЗМЕНА

Как горестно взмывает на простор
чуть лунный
Гудков за горизонтом перебор
трехструнный!
Сонь улиц обезлюдевших опять
туманна...
Как сладко нелюбимую обнять,
как странно.

Как сладостно шептать ей в снеговой
вселенной
Признаний очарованных весь строй
священный,
Когда-то для возлюбленной моей,
когда-то,
Так искренно сплетённый из лучей,
так свято...

Глаза эти, и косы, и черты,
и губы
Не святы, не заветны для мечты,
не любы,
Но – любо, что умолкла над судьбой
осанна...
Кощунствовать любовью и тобой
так странно.

А завтра будет празднество с другой,
и в каждой –
Незримая, влекущая тоской
и жаждой...
Как горько заблудился в снеговом
дворце я,
В преддверье заколдованном твоём,
Цирцея[22].

1927-1951

[22] Цирцея – в греческой мифологии волшебница, превратившая в свиней спутников Одиссея, а его удерживавшая в течение года; символ коварной обольстительницы.

Вперед: III. Похмелье. 4. Другу юности, которого нет в живых (Третье)
Назад: III. Похмелье. 2. Романтический запев
Начало: Стихотворения и поэмы. Оглавление
 
Сверху Снизу