Тёмное видение Пропулк («В коловращении неостанавливающихся машин...»)
В коловращении
неостанавливающихся
машин,
В подспудном тлении
всечеловеческого
пожара,
Я чую отзвуки
тупо ворочающихся
пучин
В недорасплавившейся
утробе
земного шара.
Им параллельные, но материальнейшие миры
Есть,
недоступные
ни для религий,
ни для художеств;
Миры – страдалища:
в них опрокидываются
до поры
Кто был растлителями
и палачами
народных множеств.
Спускаюсь кратером
инфрафизическим, –
и предо мной
Глубины пучатся – но не чугунною
и не железной –
Нездешней массою
и невычерчиваемой длиной,
То выгибающеюся,
то проваливающеюся
бездной.
Полурасплющенные
уже не схватываются
за край;
Не вопиют уже
ни богохульства
и ни осанну...
Для магм бушующих
именование –
УКАРВАЙР:
Другого нет
и не предназначено
их океану.
Под его тяжестью
ярится сдавливаемое Дно –
Обитель страшная
и невозможнейшая
из невозможных...
Что в этом каменнейшем
из мучилищ
заключено?
Кому из собственников
этих дьявольских
подорожных?
И мой вожатый,
мой охранитель,
мой светлый маг
По всем расщелинам, подземным скважинам и закоулкам
Чуть произносит мне:
– Сверхтяжелую толщу магм
На языке Синклита Мира
зовут ПРОПУЛКОМ.
Вперед: К открытию памятника («Всё было торжественно-просто...»)
Назад: Красный реквием. 4. «И «Вечную память» я вспомнил...»
Начало: «Русские боги». Оглавление