Максим, 1) Извините, всего 30 лет прошло с первого издания «РМ» — а уже одни домыслы вместо простой правды жизни.
Максим, Вы пишете: «не понял связи. Б.Н. Романов ездил в Лидс, чтобы в 1991 году издать «Розу Мира»? По-моему издавали с тех копий, которые сами сняли до отправки в Лидс».
Мой ответ:
Первое издание «РМ» готовил Владимир Игоревич Грушецкий вместе с двумя ближайшими друзьями А.А.. Б.Н. Работа шла в квартире А.А.. Сначала — перепечатка на пишущей машинке для издательства — с оригинала (с правками Даниила Леонидовича). Никто в Лидс для первого издания не ездил — сидели дома и вкалывали. А уже потом — издательский и типографский процесс. За издательские и типографские работы платили конкретные люди (я их знаю).
Куда, когда и к кому ездил Б.Н. Романов — его личное дело и судьба как выдающегося литературоведа-исследователя, одного из самых преданных друзей А.А. и наследия Д.Л..
Здесь речь идет о первом издании — здесь всё делал Владимир Игоревич Грушецкий.
2) Вы пишете: «... рукописи Байрона логичнее хранить в Англии, а рукописи Пушкина, Достоевского и Андреева — в России? «.
Мой ответ: — это абсурд! В России за последние 100 лет уничтожались все архивы. Доступ к материалам снова закрыт для обычных людей, в архивы могут попасть только «специалисты» по запросам от организаций.
3) Максим, сразу видно, что лично Вы — человек благородный и открытый. Именно поэтому Вы пишете, что «.... не Лубянка или само государство сегодня представляют опасность для рукописей, а как раз хранение в частных архивах».
Мой ответ: за последние 30 лет (с момента уничтожения Советского Союза) так называемое «государство», «государственные музеи», архивы под крылом «Лубянки» продали, перепродали на «запад» уникальные объекты русской культуры. Повторили преступления 1920-х годов по вывозу ценностей из России. Только в 1920-е годы флагманом расхищения был коллективный «Хаммер», а в эти годы — коллективный «Сорос».
Продолжаю. В последние годы именно в контексте русской литературы творится что-то невообразимое. Однако это тема — отдельная.
4) Максим, Вы пишете: «Где рукописи русского гения более доступны для русского читателя — в Москве или в Лидсе? Как часто Вы совершаете поездку в Великобританию, чтобы поработать с рукописями Д. Андреева?»
Мой ответ:
Лично я НИКОГДА не была «на Западе». Однако! Вместе с Аллой Александровной в 1989 г. вдвоём путешествовали по Монголии. Её рисунки, где показаны места наших стоянок — хранятся в Музее Востока в Москве. Я написала документальные записки по этому путешествию, которое — как это видно спустя годы — напрямую связано с «РМ». Эти записки в сильно сокращенном виде опубликовал только Б.Н. Романов (это я дала ему краткий вариант). А развёрнутые, интересные записки — тихо «съел» и не опубликовал Институт Мировой литературы (ИМЛИ). Не удивлюсь, что фрагменты моего текста растащат по кускам «специалисты» без упоминания моего авторства. Так было много раз.
Вернусь к Вашему тезису о «русских читателях».
Русскому читателю для начала следует ознакомиться с напечатанными и опубликованными текстами. Просто перечитать ВЕСЬ БЛОК поэзии и прозы Д.Л. Андреева. Блок воспоминаний о нем. Литературоведческих исследований и материалов научных Конференций и проч.. Всё ГЛАВНОЕ (тексты) уже опубликовано. И если «русский читатель» изучит и осмыслит этот массив — вот это будет хорошо.
И в заключение по теме «Лидса и Ричарда». Даниил Андреев исключительное внимание уделял ЭТИКЕ. Так вот, нужно соблюдать ЭТИЧЕСКИЕ НОРМАТИВЫ. Я говорю не как моралист и «классная дама» — а как человек, многократно нарушавший этические нормы, от чего страдали другие люди и я сама. Так вот, надо найти способ и подготовить красивое Благодарственное письмо на имя Ричарда и Университета и хотя бы из приличия ПОБЛАГОДАРИТЬ за то, что они сохраняют русское наследие. Если будет ответ — можно продолжить переписку.
Подготовлю проект письма и покажу Вам. С искренним уважением, М.