Даниил Андреев. Стихотворения и поэмы

Древняя память 16. Миларайба («Позади – горы, белый шёлк снега...»)

МИЛАРАЙБА [1]

Позади – горы, белый шёлк снега,
А внизу – пажить и луг зелёный.
Там, внизу, – селенье:
Там идет стадо,
Пастухи смеются,
Мычат яки,
И с одной чаши – к другой чаше
Перепархивают по цветам пчёлы.

– Голоса Времени, – друзья сердца!

Это – лишь узоры, пёстрый шёлк Майи,[2]
Это – только тени моего сознанья,
Погружённого, навсегда слитно,
В Вечно-Сущее,
В глубину света...

– Голоса Времени, – плеск ручьёв жизни!

Зацвела Юность,
Как бутон мовы.
Я ушёл рано с белых гор Дзанга,
Я скитался долго по шумному миру,
Предаваясь страстям и бурям.
В городах – пели, трудились люди,
И купец в дороге понукал мулов...

– Голоса Времени! Игра Майи!

И в обитель скорбных я ушел, плача:
Бодисатв молил я, заклинал духов,
Духов злых и добрых,
Что в лесах и в реках,
И в порывах ветра снуют шумно...
И постиг ум мой:
Нет врагов у сердца,
Чей исток в небе, в Истинно-Сущем...

– Голоса Времени, – голоса братьев!

И теперь – только
Душистый ветер
Колыхает ветви над моей пещерой,
Да летят птицы,
Идут люди,
Прибегают волки вести беседу
О путях спасенья, о смысле жизни...

– Голоса Времени! Друзья сердца!

1935

[1] Вариант с заголовком «Из Миларайбы», подзаголовком «вариация» и примечанием: «Буддийский поэт-отшельник, живший в IX веке в Тибете, одно из замечательнейших лиц пантеона «Махаяны».

[2] Майя – в индийской религии и философии иллюзия мира, творимого божеством; в русской поэзии начала века этот образ встречается у К.Д. Бальмонта (стихотворение «Майя»), у Ф. К. Сологуба и других.

Вперед: 17. Сеннаар («Меж горьких трав в равнинах шелестел...»)
Назад: 15. Отрывок («...На берег вышла. Солнце тканью»)
Начало: Стихотворения и поэмы. Оглавление
 
Сверху Снизу