вопрос про «Мастера и Маргариту»

добрый день, уважаемые участники.

Недавно прочитал я книжку А.Кураева «Мастер и Маргарита. За Христа или против».
Вот она приложена ввиде файла.

Примерно то же самое, что написано в книжке, излагает Клим Александрович Жуков в ролике на ю-тьюбе.
Вот ссылка на него:


Мысли Кураева/Жукова показались мне очень интересными и, вероятно, правильными.

Для их понимания нужно быть знакомым с черновиками (разными версиями) романа.
Все черновики и чистовики романа можно прочитать здесь:
МиМ все версии

=====

Чтобы удостовериться в верности излагаемого Кураевым/Жуковым я приступил к чтению черновиков романа и пока что читаю их :)

Однако мне интересно, и вот я спрашиваю у вас, уважаемые участники, каково ваше отношение ко взглядам Кураева/Жукова на роман и что вы сами думаете об изображенной в романе фигуре типа Иисуса Христа.

======
Ну и раз уж у нас тема про М&M, то к слову приведу один понравившийся мне анекдот:

Блогершу-блондинку спрашивают: «скажите, какая Ваша любимая книга по кулинарии».
— «Эээ, ммм, ну, «Мастер и Маргарита !»»
 

Вложения

Главный герой романа не Христос, а Воланд. И он изображён не в христианской традиции, а в иудейской талмудической. Сатана нужен Б-гу, чтобы испытывать людей на прочность. И в этом смысле он не мечтает захватить место Б-га. Не дурак. Понимает, что силы не равны. Ему достаточно его ниши в Мироздании. Ну а Христа иудейская традиция считает, мягко и упрощённо говоря, самозванцем.
 
Сатана нужен Б-гу, чтобы испытывать людей на прочность. И в этом смысле он не мечтает захватить место Б-га. Не дурак. Понимает,...
странно, я такого подхода в романе М&М не заметил. Насколько я помню, Господь Бог в романе лично не присутствует и о Своих взглядах на устроение мироздания ничего не говорит. Разве что косвенно и в чужих словах (в эпиграфе, например, где дьявол как всегда художественно врёт).
 
Так я так и понимаю иудейскую талмудическую традицию. Господь Б-г дал иудеям Тору, в том числе и устную. И присутствует там в Торе. Иудеи, раввины, изучают Тору по чётким правилам. И только из Торы могут услышать голос Б-га. Всякий кто говорит, что он от Б-га, самозванец, если он не Мошиах (Мессия) А Иисуса мессией иудеи не признают. И Ишуа Ганоцри. Так в романе и изображён, как всего лишь один из учителей, которых много тогда было на Святой Земле. Да к тому же ещё, он сам удивлялся как исказили то, чему он учил, его ближайшие ученики. Разумеется такого персонажа Б-г в романе нет. Тора запрещает создавать образы Б-га подобно тому, как в буддизме запрещено сосредотачиваться слишком на представление о том, что есть Нирвана. Есть автор книги, есть Мастер. Есть множество смыслов, родившихся в мире этой книги. И каждый грубо говоря понимает эти смыслы в меру своей испорченности. Или если угодно в меру своей учёности.

В иудаизме нет единой доктрины. К настоящему времени иудаизм состоит из очень разных течений. А в последнее время Израиль был на грани Гражданской войны. Израильтяне раскололись медлу собой в видении будущего. И Два течения становились всё более непримиримыми.
 
С текстом и черновиками романа «Великий канцлер» знаком хорошо. Мнение Кураева не знаю, мне это не интересно; пусть сначала исправит своё мнение о Данииле Андрееве, преодолеет «кураевщину». Мнение самого Булгакова о собственном романе и сама суть романа вынесены в эпиграф. Если христианство (и «РМ») это относительный этический дуализм, то «М&М» — это абсолютный этический дуализм, когда зло извечно и необходимо. Иешуа в романе не более чем один из учителей. Сам мастер и его Марго — образы скорее омрачённые, тяжёлые; талант и страсть без Бога в душе. В художественном отношении роман гениален, атмосферен. К Булгакову можно отнести реплику Андреева о Штайнере — «несчастный путанник». Отсюда прогрессирующая слепота Михаила Афанасьевича, не дававшая ему закончить роман; и отсюда же, вероятно, нисходящее посмертие. Была ли миссия вестничества — не знаю, вряд ли. Очень крупный талант, не более.
 
Редактирование:
В юности или ранней молодости я очень любил перечитывать «Великого канцлера», причём почему-то именно весной, синхронно с действием романа; в иное время года этот роман не тянет читать. Учитывая, что «весна» моей жизни давно прошла, то перечитывать лет 20 как не хочется. Однако фильм Владимира Бортко люблю пересматривать, это большой мастер. Бортко, как мало кто, очень бережно относится к авторскому тексту; в случае с «Собачьим сердцем» кинорежиссёр даже превзошёл писателя. В фильме Бортко о Воланде мне даже маленький откормленный бездарный Безруков нравится, потому что в романе показан именно какой-то мужик из Назореи, не Иисус. Звезда сериала о ментах и бандитах в роли Маргариты — тоже нормально, не надо её идеализировать; ведь и Марго была замужем за каким-то высокопоставленным хмырём с Лубянки, выйдя по расчёту. Бассилашвили тоже хорошо угадан, ведь Воланд — это как бы человек, который за сотню инкарнаций преодолел свой комплекс слабохарактерного интеллигентного вруна и ходока из «Осеннего марафона».
 
Редактирование:
Мнение самого Булгакова о собственном романе и сама суть романа вынесены в эпиграф. Если христианство (и «РМ») это относительный этический дуализм, то «М&М» — это абсолютный этический дуализм, когда зло извечно и необходимо.
я вот до конца все черновики ещё не прочитал (пока что одолел только первые 4 версии, в том числе и ВеликигоКанцлера), но скажу:

эпиграф, слова Мефистофеля, «я часть той силы что вечно хочет зла и вечно совершает благо» могут содержать и правду и ложь, так как говорит это «отец лжи».

Правда тут: «я часть той силы что вечно хочет зла» (Мефистофель называет себя частью дьявольского стана, так как там много участников, и может быть Гёте как-то понимал различия между демоном планетарным и изначально восставшим).

Ложь вот: «и вечно совершает благо». Эта ложь очень похожа на правду, т.к. Господь Бог вроде как стремится , не вторгаясь в область воли восставших монад, лечить и исправлять отравленное и разрушенное ими, т.е. творит благо. И вот Мефистофель приписывает это благо себе, и добавляет «вечно», хотя промысел Божий всё-таки иногда не может вырулить зло к благу (когда смерть шельта).

Так что в эпиграфе у нас уже высокохудожественное враньё Мефистофеля. И может Булгаков нас готовит к тому, что и Воланд в романе будет врать.

Там в поздних версиях романа Воланду «сверху» вроде как передают приказы, так что формально это уже не абсол.этич.дуализм выходит, однако Воланд мог так просто разыгрывать Мастера.

Дочитаю все черновики, узнаю по-точнее, как оно там было :)
 
вот еще дополнительный вопрос, уважаемые участники :)
Слушал ли кто оперу Александра Градского «Мастер и Маргарита» и как она вам показалась ?

Лично я слушал, и особенно хороши там комические моменты, а про Иешуа и любовь/страдания M&M слушать не очень интересно. Градский явно не читал брошюру Кураева.
 
Сверху Снизу