Даниил Андреев. Стихотворения и поэмы

Голоса веков 2. Серебряная ночь пророка («Над белоснежною Меккою – гибкой кометы хвост...»)

СЕРЕБРЯНАЯ НОЧЬ ПРОРОКА [2]

Над белоснежною Меккою –
гибкой кометы хвост,
Дух песков накалённых
и острых могучих звёзд.
Звёзды вонзают в душу
тысячи звонких жал....
Благоговейный трепет
сердце пророка сжал.
Слышится ближе, ближе
шум непомерных крыл:
Конь с человеческим ликом
россыпи неба скрыл;
Грива – белыми волнами, сам он – словно туман;
Имя коню – Молния,
эль-Бохран.
Мчит пророка на север десятикрылый гонец,
Хлещет сирийский ветер,
душит, и наконец,
Весь запылён пустынею,
сполохами палим,
Сходит ночной наездник
в спящий Иерусалим.

В уединённом храме
ждут Моисей и Христос,
Вместе молятся трое
до предрассветных рос.
И в выси, откуда Солнце
чуть видимо, как роса,
Конь ездока возносит
на Первые Небеса.

Иерархии гигантские ширятся впереди:
Между очами ангела – тысяча дней пути...
Но на последнее Небо глагол непреклонный звал:
Скрывают лицо Аллаха
семьдесят покрывал,
И за покрывалами – голос, как ста водопадов шум,
Как опоясанный громом
и молниями
самум:

— Восстань и гряди, избранник, вдоль всех городов и стран,
Провозглашай народам
Мой истинный Аль-Коран! –

Головокруженье... омут...
отпрянувшие Небеса,
Звёзды, летящие вверх... Гаснущие голоса...
Толща холодных туч...
Старый кирпич
стен...
Ещё не остывшее ложе
и плоти свинцовый плен.
По-прежнему бдит над Меккой
белой кометы хвост,
Дух песков остывающих
и острых могучих звёзд.

1933

[2] Серебряная ночь пророка. В основе стихотворения мусульманские предания о великом откровении пророку Мухаммеду (ночном путешествии в Иерусалим, см. Коран, аят 17:1) и о вознесении его на небеса; по мнению исследователей, средневековые мусульманские описания этого события могли послужить одним из источников сюжета «Божественной комедии» Данте.

Вперед: 3. «Я уходил за городскую стражу...»
Назад: 1. Палестинская мелодия («Гладит предутренний ветер вечно-священные камни...»)
Начало: Стихотворения и поэмы. Оглавление
 
Правка модератора:
Над белоснежною Меккою –
гибкой планеты хвост,
как странно... В некоторых редакциях читаю — «гибкой кометы хвост», и мне кажется, что так правильнее.
Ведь у комет бывает хвост, и определение гибкая подходит ей куда больше.
 
Нашел на ютубе видео с прочтением этого стихотворения:


https://youtu.be/9iAVYehq4hI


Читает Марат Шахман.
Думаю, некоторые участники еще помнят его по форуму.

Мне кажется, чтению немного не хватает выразительности.
Но при этом картинки подобраны очень хорошо, и все в тему. Думаю, я не подобрал бы лучше!
 
средневековые мусульманские описания этого события могли послужить одним из источников сюжета «Божественной комедии» Данте
У Данте в «Божественной комедии» Мухаммед представлен в не оч. хорошем образе, как человек, создавший серъёзный раскол между религиями. В результате Магомед описан находящимся не в раю, а в одном из кругов Ада, вместе с другими грешниками. Мухаммеду назначено наказание в виде рассечения его, живого, мучительными разрезами:

«Данте Алигьери «Божественная комедия»» написал(а):
Не так дыряв, утратив дно, ушат,
Как здесь нутро у одного зияло
От самых губ дотуда, где смердят:

Копна кишок между колен свисала,
Виднелось сердце с мерзостной мошной,
Где съеденное переходит в кало.

Несчастный, взглядом встретившись со мной,
Разверз руками грудь, от крови влажен,
И молвил так: «Смотри на образ мой!

Смотри, как Магомет обезображен!
Передо мной, стеня, идет Али,
Ему весь череп надвое рассажен.

И все, кто здесь, и рядом, и вдали, —
Виновны были в распрях и раздорах
Среди живых, и вот их рассекли.

Там сзади дьявол, с яростью во взорах,
Калечит нас и не дает пройти,
Кладя под лезвее все тот же ворох

На повороте скорбного пути;
Затем что раны, прежде чем мы снова
К нему дойдем, успеют зарасти.

А ты, что с гребня смотришь так сурово,
Ты кто? Иль медлишь и страшишься дна,
Где мука для повинного готова?»

Вождь молвил: «Он не мертв, и не вина
Ведет его подземною тропою;
Но чтоб он мог изведать все сполна,

Мне, мертвому, назначено судьбою
Вести его сквозь Ад из круга в круг;
И это — так, как я — перед тобою».
Тут подробнее с картинками: https://gorbutovich.livejournal.com/75186.html
 
Правка модератора:
«гибкой кометы хвост»
Конечно, кометы! Исправил. Это одна из многочисленных опечаток первого (и единственного) скана, выполненного, судя по всему, Алексеем Кольцовым ещё в 90-х годах.

В этом же стихотворении в конце:

По-прежнему бдит над Меккой
белой кометы хвост
В собрании сочинений (четырёхтомник от 1996) тоже «комета».
 
Александр, мифы живут своей жизнью.

Вполне возможно, перенесенная на европейскую. почву легенда, видоизменилась. И кто его знает, может в какой-то части и правда вдохновила Дантэ Алигьери.

Но мы-то понимаем, что Дант был духовидцем, и отражал собственный опыт, который не сводится ни к каким легендам.
Хотя и он не избежал субъективности.

Как мы знаем, Дантэ отправлял людей в ад достаточно субъективно, во всяком случае туда так попали многие современные ему политические деятели )
что касается Мухаммеда, Андреев пишет:

окончательная оценка роли Мухаммеда не может быть ни полностью отрицательной, ни полностью положительной. Да, это был пророк, и религия, им созданная, — одна из великих религий правой руки; да, появление этой религии уберегло человечество от больших духовных катастроф.

и далее, уже совсем прямо опровергает Дантэ:

Например, пророк Мухаммед, хотя его посмертие не было осложнено никаким движением по Нисходящему ряду, достиг Синклита Мира лишь сравнительно недавно.

Кроме того, как мы знаем, существует целый исламский затомис — Джаннэт, становление которого, очевидно, не обошлось без Мухаммеда.
Думаю, Дантэ был бы сильно удивлен тем, что существует целая небесная страна в которой живут мусульмане!
Все таки он, поэт, несмотря на свое духовидчество, оставался в рамках католической традиции, которая тогда видела в иноверцах еретиков и людей, для которых закрыто спасение (

PS. И картинки я бы предложил из этой темы убрать, так как они могут оскорбить чувства верующих в данном случае мусульман, а стихотворение посвящено Исламу.
 
Сверху Снизу