Музыка, которую мы слушаем
Сильмариллион начинается строчками о сотворении мира из музыки...
А в самом большом храме Исландии можно иногда услышать весьма необычные произведения
P.S. Некоторое время назад я выкладывал здесь песню Móðir (Матерь) одного из музыкантов с видео выше, его зовут Egill Olafsson. Удалось найти перевод. В самом приблизительном переводе на русский язык её слова такие:
Матерь
Тебе, бодрствующей, бодрствующей и дремлющей,
Принимающей бедняков в свои руки,
Тебе, дарующей мантию из хлябей,
Я могу вознести великую благодарность.
Милая Мать-Земля
Милая Мать-Земля
Ты, что терпишь насильников,
Людоедов, что ничего не понимают,
Ты, дарующая красоту и обогащающая,
Не властна лишь излечивать от глупости.
Милая Мать-Земля
Милая Мать-Земля
Великие горы высоки во мне,
Одуванчиковые склоны, текучие реки,
Утесы острые, серые во мне,
Моря и тысячелетия.
А в самом большом храме Исландии можно иногда услышать весьма необычные произведения
P.S. Некоторое время назад я выкладывал здесь песню Móðir (Матерь) одного из музыкантов с видео выше, его зовут Egill Olafsson. Удалось найти перевод. В самом приблизительном переводе на русский язык её слова такие:
Матерь
Тебе, бодрствующей, бодрствующей и дремлющей,
Принимающей бедняков в свои руки,
Тебе, дарующей мантию из хлябей,
Я могу вознести великую благодарность.
Милая Мать-Земля
Милая Мать-Земля
Ты, что терпишь насильников,
Людоедов, что ничего не понимают,
Ты, дарующая красоту и обогащающая,
Не властна лишь излечивать от глупости.
Милая Мать-Земля
Милая Мать-Земля
Великие горы высоки во мне,
Одуванчиковые склоны, текучие реки,
Утесы острые, серые во мне,
Моря и тысячелетия.