Материалы Шраддхалу Ранаде

Это да, но меня озадачило, как легко индусы склонны возводить кого-либо из духовно и мистически одарённых людей в статус аватара! Впрочем, там, конечно, имели место весьма необычные истории. Тем не менее, я не могу принять, что Шри Ауробиндо и мать Мирра Альфаса — это новые аватары Всевышнего Бога. Я думаю, это не так.
Здесь, конечно, можно выйти из затруднения, если расширить само понятие аватара. Можно, например, сказать, что бывают, как бы, «полные» аватары, а бывают «частичные», а бывают какие-то иные, выражающие божественное только одним или двумя своими качествами. Тогда этот термин становится приложимым к весьма широкому кругу святых, праведников и проповедников. В сущности, всякий вестник делается в этом случае «аватаром», ибо транслирует через себя определённое божественное свойство.
Но я так не хочу делать, ибо это черезчур запутывает понятийный аппарат.
А, между тем... Коль скоро для индийцев преувеличиния характерны, то насколько мы, например, можем быть уверены в том, что и легендарные воплощения Вишну в прошлом (Рама, Кришна) действительно являлись полными его аватарами? Я нисколько не сомневаюсь в их историчности, но вдруг они были просто такими, вот, вдохновенными и одарёнными царями-родомыслами древности, но, по природе своей — просто людьми? Осенёнными божественным присутствием свыше — да — но не более того?
Ведь и Будду индуисты считают аватаром Вишну, что, как мы знаем, совсем не так. А Будда — это уже 5-й век до нашей эры — вполне историческое время, не так уж и давно. На Западе уже римская республика вполне себе оформилась.
 
Интересно!
Ответить толком не очень готов пока, но вспоминается одна примечательная фраза у Андреева, где он утверждает, что аватары Вишну не имеют ничего общего с воплощением Логоса (это в главе о религиях, кажется, вначале книги).
Размышляю над этой фразой. Плюс, принимая во внимание индийскую тягу к преувеличениям... У них вообще много превосходных эпитетов. Если взять, скажем, Махабхарату в буквальном переводе, то там повсюду звучат слова-обращения типа «о, бык быков!» или «о, слон слонов!», не говоря уже о «о, царь царей!» и так далее. Всё уважительное там даётся через приставку «маха». Маха-риши, маха-атма, маха-вира, маха-мантра, маха-мудра. Если бы знал санскрит, привёл бы наверняка куда больше прмиеров!
И, вот, возникает предположение, что когда индийцы сообщают нам о некоем великом событии своей истории или выдающейся личности прошлого, то мы, конечно, должны им верить, но также и не упускать из виду большую вероятность некоего перегиба в их интерпретациях. Не исключено, что и очень серьёзного.
Впрочем, всё конечно, может быть и буквально — сейчас уже 100%-но не дознаешься.

P.S. На всякий случай: меня до следующего понедельника «в эфире» не будет. Если что, отвечу по возвращении.
 
Сверху Снизу