Мне понравилось

И в некотором роде даже по розамиристски, ибо кто еть «Она», рассказывающая нам здесь о себе, Художница мироздания? Та, что присутствовала ещё от начала времён, до сотворения мира?
Мотивы Женственности здесь несомненно звучат, но как быть с тем фактом, что художников мужчин уж никак не меньше художниц женщин!?)))

Однако, гностики утверждали, что на самом деле тут указывается на женственный аспект Божества. И, судя по тону автора в данном отрывке, их мнение имеет резон.
Когда-то тоже так думал, но если посмотреть... тут атрибутов мужского не меньше, чем женского. Хотя переведено от лица в женском роде... наверно, и в оригинале то же самое. :unsure:

*
 
Хотя переведено от лица в женском роде... наверно, и в оригинале то же самое. :unsure:
Слово «премудрость» (chokmoth ) на иврите женского рода, так же как и «дух» (ruah).
Поэтому, когда пишут «и Дух Божий носился надо водою», то это надо читать, как «она».
Когда Христос учит: «надлежит вам родиться от воды и духа», то это, опять-таки, от «неё».
«Поклоняться в духе и истине» — это и вовсе удивительное сочетание, ибо «истина» (emet) , насколько я знаю, тоже слово женского рода!
То есть, люди древности испытывали совершенно иные чувственные ассоциации нежели мы, произнося все эти тексты!

.
 
Слово «премудрость» (chokmoth ) на иврите женского рода, так же как и «дух» (ruah).
Поэтому, когда пишут «и Дух Божий носился надо водою», то это надо читать, как «она».
Когда Христос учит: «надлежит вам родиться от воды и духа», то это, опять-таки, от «неё».
«Поклоняться в духе и истине» — это и вовсе удивительное сочетание, ибо «истина» (emet) , насколько я знаю, тоже слово женского рода!
Думаю, что делать какие-то выводы о предмете на основании его морфологического рода весьма сомнительно, поскольку в других языках это же самое слово и понятие, за ним стоящее, может быть противоположного гендера, и что теперь? Дух в русском языке — м.р., и что? Дух что-ли Мужчина в российской метакультуре, а в Нихорде — Дух это Женщина?! :oops::)

Тем более, что авторы книг Ветхого Завета были строгими монотеистами, и Бога они рассматривали как Единую Личность во множестве Имён, но ни Его Двоичность, ни Троичность, ни Его Женский Аспект они не могли считывать в Священных Текста как метафизическую реальность!

Мистика пола у евреев появляется лишь в Каббале, практически с самого начала её возникновения: как минимум 2-ве сефироты из 10 — женские... правда, трудно сказать к какому времени могут относится эти прозрения, поскольку споры об этом ведутся и сейчас авторитетными раввинами.

Возможно, что-то есть в Устной Торе: Талмуде, Мишре, Аггаде, Мидрашах, но знаком с этой литературой очень пространно...

*
 
Дух в русском языке — м.р., и что?
Нет, ну как что? :) Авторы этих текстов из Ветхого и Нового Заветов ощущали и дух, и премудрость, и истину, как женственные понятия.Соответственно и ассоциации, которые у них возникали при их произнесении были иными. А ассоциации-то и предшествовали выбору слов. Потому что человек сначала чувствует, а потом уже пишет. То есть, для еврея две тысячи лет назад и ранее внутренний смысл данных гимнов и притч звучал несколько по другому, а именно с отчётливым акцентом на женственной стороне.
По аналогии, скажем, для немцев луна это «он», а солнце это «она». У нас пели «Луна, куда же ты сбежала?» и было понятно к чему, а у них такое выражение в аналогичном контексте уже напрямую не пройдёт. Наша Луна выражает женственный аспект любовных отношений, а немецкая — нет. Там луна пиво пьёт и иногда даже под столом валяется! :) У нас Венера это женственное начало, а у индусов, скажем, это Шукра — мужчина — воин и наставник и гуру асуров, между прочим!
А как на небесах — это сложный вопрос. Там «нет ни мужеска, ни женска», там разные существа могут проявлять себя и так и эдак в зависимости от обстоятельств и выполняемых ими задач. Хотя, несомненно кто-то вероятно тяготеет скорее к одному, чем к другому.
Тут проблема-то в чём была? В древности у людей царил конкретный патриархат, поэтому их боги тоже были очень грозными, жёсткими, а часто и жестокими. Но люди также понимали, что данное положение не совсем верно, и поэтому компенсировали жёсткость бога женственной мягкостью богини. К отцу добавляли мать. В авраамической же традиции от богинь напрочь отказались и тогда вышел перекос. Мужской бог узурпировал всю власть и поклонение. Но поскольку человеку трудно жить с таким богом, то он начал параллельно вводить в религиозное обращение женственные понятия духа, премудрости, и истины, которые разбавляли суровость канонической доктрины. И баланс худо-бедно восстанавливался.
А мы перевели эти слова уже по своему и у нас возникли иные коннотации. У нас, может, и изначально отсутствовала такая чрезмерная мужская жёсткость. Славяне же сразу «перепрыгнули» от язычества с женскими богинями в христианство, где Христос это уже не Иегова — он сочетает в себе и мягкость и строгость, и принципиальность и ласку, и целеуказание и всепрощение — и мужские и женские личностные атрибуты. Поэтому для нас дух, может, и должен восприниматься потверже. Каждому своё, но главный момент здесь следующий: Богу в равной мере свойственно и женственное начало и мужественное (а возможно и какие-то иные, о которых мы просто не в силах помыслить). Бог — он и творец-строитель и художница-оформительница созданного мира одновременно. Он и пахарь, он и садовница. Он и великий громовержец на колеснице, но он и нежная возлюбленная, кроткая и заботливая (как у суфиев «поиск Возлюбленной»). Он сдвигает горы, но он и ласкает сердце в тишине ночи. Он пролагает путь, призывая следовать ему, и он также утешает плачущего и подставляет плечо немощному, не способному идти.
Тут продолжать можно бесконечно...
Ну, а иудеи частично выкрутились вот таким способом! А в каббале — там совсем. Но каббала — это для «особо одарённых»! :)

.
 
Авторы этих текстов из Ветхого и Нового Заветов ощущали и дух, и премудрость, и истину, как женственные понятия.Соответственно и ассоциации, которые у них возникали при их произнесении были иными.
То есть, для еврея две тысячи лет назад и ранее внутренний смысл данных гимнов и притч звучал несколько по другому, а именно с отчётливым акцентом на женственной стороне.
Павел, Вы пишете так, как будто Соломон и Ап. Иоанн прочитали «Розу Мира! ))) Хотя хотелось бы, конечно!!! Но примерно представьте, как они могли бы мыслить в то время, в инролинге той эпохи и того народа.

Потому что человек сначала чувствует, а потом уже пишет.
Ну некоторые сначала думают... а потом пишут... )))

У мужчины есть борода, грудь, спина, рука, нога, ладонь, щека, ягодица... никогда их не воспринимал как женские понятия... просто борода, грудь, спина, рука, нога, ладонь, щека, ягодица. Как появляется род у существительного — это, наверно, отдельная тема...

Наша Луна выражает женственный аспект любовных отношений,
Как это?

*
 
Мужской бог узурпировал всю власть и поклонение. Но поскольку человеку трудно жить с таким богом, то он начал параллельно вводить в религиозное обращение женственные понятия духа, премудрости, и истины, которые разбавляли суровость канонической доктрины.
Это хорошо почувствовал и передал Иван Грозный в своем «Каноне Ангелу грозному», там постоянны такие чередования:
«От Бога посланный, всех ангелов ты страшнее, ангел святой! Не устраши мою душу убогую, исполненную злосмрадия, и очисти и поставь перед престолом Божиим непорочную. Тебя величаем.
О Божия Мать Пречистая, всех ты спасаешь и милуешь, также помилуй и меня, грешного и злосмрадного, в час разлучения. И когда буду на муку посылаем, тотчас мне помоги, от огня спаси меня и от муки избавь меня. Тебя величаем».
 
Николай,

Обычные «предметные» слова того или иного рода никогда не персонифицируются, потому что выражают сугубо земные материальные объекты. Когда мы слышим «дверь» или «стол», нам не приходит в голову наделять их мужественными или женственными качествами. Это всего лишь грамматическая специфика, которая наверняка тоже ведёт к каким-то своим интересным корням, но мы об этом сейчас беспокоиться не станем.
А категории мужского и женского возникают только тогда, когда совершается процесс персонификации. Когда мы наделяем понятие разумными человеческими свойствами. А это возможно лишь в отношении абстракного или бесконечно удалённого — того, что нельзя непосредственно «тронуть рукой».
Те вещи, о которых мы начинали говорить выше: «дух», «мудрость», «истина» — как раз и являются сущностями подобного характера. И там в тексте видно, как собственно автор Премудростей Соломона наполняет свою идею Софии качествами живой личности. Аналогично и «Дух, носящийся над водами» и всё остальное.
Но, коль скоро мы кого-то очеловечили, то мы тогда и «за него в ответе» и воспринимаем уже не в образе нейтрального «оно», а либо как мужчину, либо, как женщину. И здесь уже грамматический род приходится очень кстати!

Луна

Ну, вот, например:
https://www.chitalnya.ru/work/1957452/

Так повелела нежная Луна,
Планета и всевластная богиня,
Ведь ночь – её законная страна,

Потоки страсти на влюблённых лила
Всю эту ночь. Творила чудеса,
И магией всесильной ворожила.


Виктор Петраченко (с)

А у германцев «нежная луна» скорее всего вызовет недоумение.
Впрочем, теперь-то, пожалуй, и не вызовет! :)

.
 
Философское представление об игре го и параллелях с жизнью, на английском. Как сказал Конфуций, зачем нужны другие игры, если есть го. Игра особенно полезна для детей и способствует пониманию восточных стратегий достижения долгосрочных целей. В отличие от шахмат («шахматы» на персидском буквально означает «смерть короля»), цель го не в уничтожении противника, а в искусной конкуренции с ним за территорию.
How the ancient game of Go is a guide to modern life | Silvia Lozeva | TEDxPerth — YouTube
 
Редактирование:
Сверху Снизу