Студия ТИНТО — творческая лаборатория

Небольшой скромный творческий отчёт :)
Друзья, как вы понимаете, для того, чтобы что-то делать хорошо, нужно не бояться делать это поначалу недостаточно хорошо :) Осознавать свои ошибки и исправлять их.

Я счастлива, что на данный момент у меня есть время работать по каждому из выбранных направлений. Это и вокал + гитара, и рисование, и проза... но проза на данный момент слишком тематическая и 18+, так что ей здесь не место :) Но вот из остального, чем занимаюсь каждодневно.

Моя старая песня, написанная очень давно, но более-менее исполнять я стала её после курса эстрадного вокала, и видеозапись совсем недавняя. Да, именно эстрадный вокал. Он сильно отличается от оперного, но на простых песнях это не так заметно :)

https://www.instagram.com/p/CH0isuwJeZz/

Ну и каждодневные наброски. У нас ещё не облетели клёны, так что на прогулках собираю кленовые листья и рисую их. Прекрасная школа работы с формой и цветом.

www.instagram.com/p/CHpsJpoJh4M/
www.instagram.com/p/CHvVrSspnEs/
www.instagram.com/p/CH0Hna7p49S/

А это — один из образов одного из моих друзей сердца. Не будем же сомневаться, что у каждого из нас друзья сердца есть, просто мы недостаточно их знаем и/или воспринимаем? Как ни странно, но Кира связан именно с Японией, хотя облик, в котором его воспринимаю, не то, чтобы японский. А я ведь так и знала, что жизнь так или иначе меня к Японии вернёт.

www.instagram.com/p/CHlkiM7lP_C/

Радости и вдохновения!
 
Ольга, нравятся ваши песни, здорово!

Хочу Вам предложить спеть две песни Сольвейг из книги «Пер Гюнт». Андреев писал про эти песни или вторую из них по крайней мере, тут и тут.

Есть записи классные у первой песни — известные во всём мире, под музыку Грига который специально написал два часа музыки к этой книге — записи песни на норвежском, на русском переводы неправильные мне кажется, на английском не нашёл исполнения вообще. По второй песне записей не нашёл к сожалению.

Недавно свой перевод на русский и английский сделал первой песни Сольвейг, могу поделиться если интересно. Хочу жену уговорить записать под музыку, но это только в январе получится скорее всего. Буду рад если Вы попробуете тоже, Ольга, у Вас может лучше получиться. :)
 
[B]Михаил [/B]

Эдвард Григ — любимый композитор моих родителей. И папа был очень музыкальным человеком, хотя больше — прекрасным художником-акварелистом. И мама когда-то мечтала стать концертирующей пианисткой, однако не получилось.

Грига любим и мы с мужем, побывали в Норвегии. Но с Норвегией у меня особые отношения — тут и Тур Хейердал, и Фритьоф Нансен...

Мой вокал поставлен как эстрадный. Именно как эстрадный, а не как оперный. То есть песня Сольвейг в моём исполнении будет звучать сильно по-другому. Если вообще решусь за это взяться. У меня на данное время программа-минимум — озвучить музыку в стихах Даниила Андреева, где я уже начинаю понимать, как озвучить. И раньше января онлайн-выступления с программой на стихи Даниила Андреева я не планирую.

Но — попробуйте уговорите жену сделать записи, ведь делиться своими творческими наработками — это очень здорово! Это помогает всем нам совершенствоваться в том, что мы делаем.
 
Спасибо, я попробую!

То есть песня Сольвейг в моём исполнении будет звучать сильно по-другому.
Может быть это даже плюс) Как-нибудь на будущее, может быть, если решитесь взяться.

Программа по стихам Андреева — это очень здорово и интересно! Послушаю с большим удовольствием. :)
 
Иоанн,

«Свитки Алоритана» я неожиданно быстро прочла и уже отправила тебе первый отзыв по электронной почте. Здесь скажу кратко: ты очень сильно вырос как писатель.

Конечно, об иллюстрациях здесь тоже речь зайдёт, да и в принципе там готовый сценарий для полнометражки — но не всё сразу. До конца года мне нужно сдать отчёты по гитаре-вокалу. Плюс продвинуть ещё технику рисования цветными карандашами, работу с цветом. Плюс работа над персонажами. Пока упражняюсь на поке-эльфах и кленовых листьях :)

И вокал, и рисовальная техника — это вещи, требующие каждодневной тренировки :) А для достижения сложных целей нужно делать каждый день хотя бы маленький простой шаг :) Пока простыми шагами и двигаюсь :)

...В чём сложность с иллюстрациями для крупных произведений. Я ведь намеревалась проиллюстрировать Мишин цикл о Геракле. И не отступаюсь от намерения. Но поняла, что нужно внутренне погрузиться в ту самую культурную эпоху, к которой повествование хронологически относится. Это не только чтение текстов, но и просмотр фотографий, репродукций. А также — работа с формой и цветом, чтобы зафиксировать свои мысли, и с этим, как выяснилось, у меня всё ещё не так просто.

«Свитки Алоритана» — тут ещё сложнее. Потому что это мир не то, чтобы связанный с определённой земной метакультурой. Если я всё правильно понимаю, конечно. В общем, если для иллюстраций к Мишиным вещам можно исходить из изображений, знакомых по земной культуре, то в плане «Свитков...» — я даже не представляю пока, откуда мог бы отталкиваться образный ряд.

Но всё приходит со временем и упорной практикой :)
 
Для информации — Студия ТИНТО не умирает :) И умирать не собирается.

Это просто каждодневная практика, чтобы добиться чего-то грамотного. Это — сотворчество. Ну вот, и моё со-творчество с Мишей Афинянином продолжается. И собирается продолжаться.

Гимн Фемискире — стихи Мишины, а музыка та, что была в стихах. Я не сочиняю свою музыку. Я просто стараюсь раскрыть то, что уже есть.

https://www.instagram.com/tv/CLLDg9tJJSY/?hl=en

Если интересно, будут и новости по рисункам. Но рисунки... Они, кажется, формально не... Как бы не относятся к Розе Мира. Хотя, на мой взгляд, относятся. По крайней мере потому, что ну... Мои персонажи связаны с моей судьбой. А моей судьбе от Розы Мира не уйти, и я не собираюсь :) Я просто следую своей дорогой.
 
Песня, над которой продолжаю работать. «Гимн Фемискире», уже в несколько более лучшем варианте. Стихи: Михаил Афинянин, музыка и исполнение — моё. Запись, которая мне более-менее нравится.

https://youtu.be/VC2HnQmt_Os


Поясняющий текст Миши Афинянина.
——
Гимн Фемискире​
Легенда.
Племя женщин-воительниц под названием каски когда-то давно переселилось из южнорусской степи в Фемискиру, область на черноморском побережье Малой Азии. Мужей каски, якобы, поразил мор, насланный богом ветра Гойтосиром. Однако потом из-за своего жестокого нрава и обычая похищать путешествующих мужчин, каски навлекли на себя ненависть своих соседей кетейцев и халибов, которые, заключив союз, повели против каски войну. Одним из похищенных путешественников оказался сын Афарея, мессенец Ид. Отправившись на его поиски, в лагерь каски прибыла жена Ида, Марпесса. Ее появление в племени стало поворотным в истории каски. Марпесса приручила степного дракона Биликина, неуязвимого для медного оружия, и сама стала во главе племени.
При Марппессе порядки в племени стали несколько мягче. Например, перестали быть наказуемыми существовавшие и ранее любовные связи между каски. Каски стали участницами раздела таврийского царства после смерти царицы Кирки. Пролив между степью и Тавридой каски перешли зимой по льду и зимовали уже в Тавриде.
В это время одна из каски по имени Деянира познакомилась с таврийским кифаредом Унессом. Между ними возникла любовь, но с наступлением весны каски надо было двигаться дальше и через горы выходить к южному таврийскому берегу, в местность под названием Арасинер. Деянире пришлось выбирать между подругами — так каски называли друг друга — и Унессом. Она решила остаться в племени. На прощание Унесс подарил ей кифару, на которой научил ее играть.
В Арасинере, под горой Трапезунт, каски построили флот для переправы в Фемискиру. Эта песня была написана ко дню отправления флота. Сама Деянира оставалась в Арасинере из-за своей грудной дочери. В этой песне торжественные и воинственные призывы, а так же мечты о жизни каски на новой земле сочетаются с ироничным намеком на историю любви Деяниры и Унесса. Песня исполняется под кифару.

Берега Арасинера
Я воспеть хочу, подруги,
Лес высокий трапезунтский
И весенних буйство рек!
Здесь мы, славя Гойтосира,
Парус подняли упругий.
Фемискира! Фемискира!
Будь же нашей ты вовек!

Шли к тебе мы издалека,
Как изгнанницы скитаясь.
Кожей крытая кибитка
Долго домом нам была.
С краю обжитого мира,
Как могли, мы обретались.
Фемискира! Фемискира!
Ты надежду нам дала.

Уповаю я на силу
Медью литого оружья,
На полет дракона горний!
Будь нам вечно дорога,
Будь сытней любого пира
Наша сестринская дружба!
Фемискира! Фемискира!
Ты еще в руках врага.

Станем жить мы не разбоем,
А трудом и земледельем.
Торговать повсюду станем

И на море, и в степи.
Засыпать мы будем мирно
Возле детской колыбели.
Фемискира! Фемискира!
Ты победу торопи!

Не пытайтесь скрыть, подруги,
Сердце от любовной страсти.
Будем же в любви свободны!
Не дадим себя пленить,
Чтоб страдать, как Деянира,
Чтобы стала страсть напастью...
Фемискира! Фемискира!
Есть всегда, кого любить!
 
Друзья,

Пожалуй, я в основном перемещаюсь в этот раздел. У меня просто не хватает времени ответить всюду и везде. Тем более влезать в политические и мировоззренческие темы. В мировоззренческом плане для меня всё ясно. А в политику мне просто некогда грамотно залезать, это ведь ещё и грамотный анализ разных информационных источников.

У меня каждый вечер — 2+ часа занятий вокалом. Стараюсь делать учебные записи, но не все же их публиковать, я делаю это для работы над ошибками. И вокал — только до 10 вечера. Дальше — тихие гитарные упражнения. Фингерстайл. Он нужен для грамотного аккомпанимента к стихам Даниила Андреева.

Стихи, над которыми в данный момент работаю:

«Палестинская мелодия» (русский вариант, с английским пока сложности)
«Вы, реки сонные...»
«Ткали в Китеже-граде...» Очень требовательная в вокальном плане вещь.
«Серебряная ночь Пророка». Тут работа и с голосом, и с гитарным боем, когда нужно.
«Обсерватория. Туманность Андромеды». Нужна музыкальная доработка к завершающим двум куплетам.

Если нужны ссылки на учебные записи — буду их давать. Грамотную критику только приветствую. Хоть степень грамотности критики часто определяю сама :)

Ну и помимо стихов Даниила Андреева — работаю и над другими вещами. На русском и на английском.

О друге сердца, который вернул меня к регулярной музыкальной деятельности — и вообще к нормальной жизни — и не только меня вернул — напишу, когда «созрею». Это всё требует времени и сбора с мыслями. И это странно для русского человека — находиться в Европе, чувствовать временную необходимость в этом — и ощущать тесную связь с японской метакультурой — и в то же время понимая — что обещание стараюсь выполнить то, которое дала когда-то метакультуре русской.

Пока всё.
 
Отчёты из творческой лаборатории — записи сегодняшнего вечера. Работа над стихами — особенно с музыкой — требует регулярных записей.

Что считаю нужным — озвучиваю здесь.

«Ткали в Китеже-граде...»

https://youtu.be/8hqLki5NxvQ


«Серебряная ночь Пророка»

https://youtu.be/yHanUSO3X8s


Записи на 21 марта 2021 года. Работы над вокалом и гитарой ещё предстоит немало :)
 
Сверху Снизу