Михаил, Вы, видимо, постарались сделать буквальный перевод :) Дело в том, что при этом неизбежно теряется ритм и рифма, т.е. музыка. Задача переводчика — это, по возможности, сохранить музыку и передать если не букву, то дух стихотворения с наименьшими потерями и изменениями, не...